Всё истинное богатство - биологическое.
Перевод с оригинала - Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst,в сотрудничестве с François Gaudard.
Перевод на русский - slam (slam.od.ua)
Земное пастырство Иисуса...Земное пастырство Иисуса
Когда Иисус явился на землю, Он совершал чудеса для спасения человечества. И так, как некоторые [ходили] праведными путями, когда другие ходили в их грехе, были созваны 12 апостолов.
Он начал говорить с ними про таинство над миром, и чему быть в дни последние. Часто он приходил к ним не как таковой, но был узрим среди них как дитя.
Диалог Иисуса с апостолами: Благодарственная молитва, или причастие
Однажды Он был со своими апостолами в Иудее, и нашёл их там собранных вместе. Они сидели там в праведной церемонии. Когда он [приблизился] к ним, [34] сидящим вместе, и предлагающим благодарственную молитву над хлебом, [он] засмеялся.
Апостолы сказали [Ему]: "Учитель, почему Ты смеешься над [нашей] благодарственной молитвой? Мы совершаем праведно."
Он ответил, и сказал им: "Я не смеюсь над вами. <Вы> делаете это не по своей воле, а потому, что через это ваш бог [будет] восхвален."
Они сказали: "Ты [...] сын нашего бога"
Иисус сказал им: "Как вы знаете меня? Истинно [Я] говорю вам, что ни одно поколение людей, что среди вас, не будет знать меня."
Апостолы впадают в гнев
Когда апостолы услышали это, они начали гневаться, и приходить в ярость, и начали богохульствовать против Него в их сердцах.
Когда Иисус обнаружил их недостаток [понимания, он сказал] им: "Почему это привело вас в ярость? Ваш бог внутри вас и [...] [35] спровоцировал ярость [в] ваших душах. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силён] среди людей покажет совершенного человека, и станет перед лицом моим."
Они все сказали: "Мы достаточно сильны."
Но их души не посмели стать перед [Ним], кроме Иуды Искариота. Он мог стать меред ним, но не мог смотреть ему в глаза, и он отвернул своё лицо.
Иуда [сказал] ему: "Я знаю кто Ты, и откуда пришёл. Ты из безсмертного царства Барбело. И я не стою того, чтобы произносить имя Того, что послал Тебя."
Иисус говорит с Иудой наедине
Зная, что Иуда отражал что-то возвышенное, Иисус сказал ему: "Отойди от других, и Я расскажу тебе о тайнах царства. Ты можешь постичь их, но тебя опечалит великий договор. [36] Ибо кто-то другой заменит тебя, надлежащим образом двенадцать [апостолов] могут опять придти к завершению с ихним богом."
Иуда сказал Ему: "Когда ты скажешь мне эти вещи, и когда придет великий день, когда свет падёт на род людской?"
Но когда он сказал это, Иисус ушёл.
Иисус является к апостолам вновь
На следующие утро, после того, как это произошло, Иисус [появился] к апостолам вновь.
Они сказали ему: "Учитель, куда Ты ходил, и что Ты делал, когда покинул нас?"
Иисус сказал им: "Я ходил к другому великому и святому роду."
Его апостолы сказали ему: "Правитель, какой великий род выше нас и более свят, который не сущ сейчас в этих царствах?"
Когда Иисус услышал это, он засмеялся и сказал им: "Почему в сердцах ваших вы думаете о сильном и святом поколении? [37] Истинно [Я] говорю вам, никто, рожденный в этой эре не увидит этот [род], и ни одно воинство ангелов небесных не будет править над этим родом, и ни один смертный не сможет объединиться с ним, потому-что этот род не пришёл из [...] который стал [...]. Род людей, что среди [вас], это род человечества [...] силы, которая [...] остальные силы [...] [которыми] вы правите."
Когда [Его] апостолы улышали это, они взволновались в душе. Они не могли сказать и слова.
На другой день Иисус пришел к [ним]. Они сказали [Ему]: "Учитель, мы видели Тебяв [видении], мы видели великие [сны ...] ночью [...]."
[Он сказал:] "Почему [вы ... когда] <вы> спрятались?" [38]
Апостолы видят храм, и обсуждают его
Они [сказали, "Мы видели ] великий [дом с огромным] алтарём [в нём и] двенадцать мужчин, мы бы сказали что они они священники, и имя; и великое множество людей ждало возле алтаря, [пока] священники [... и получили] предложения. Но мы продолжали ждать."
[Иисус сказал:]Как выглядили [священники]?
Они [сказали: "Некоторые ... ] 2 недели; [некоторые] приносили в жертву своих детей, другие их жён, в хвале [и] повиновении друг-другу; другие спали с мужчинами; некотрые были втянуты в [кровопролитие]; некотрые свершали множество грехов и деяний беззакония. И мужчины, что стояли [перед] алтарем взывали к твоему [имени], [39] и во всех их пороках, жертвы в конце были подношены [...]."
После того, как они сказали это, они замолкли, ибо были взволнованны.
Иисус предлагает метафорическую интерпретацию видения Храма
Иисус сказал им: "Почему вы взволнованны? Истинно говорю вам, что все священники, что стоят пред алтарём, взывают к имени моему. Опять я говорю вам, что имя моё было написанно на этом [...] поколений небесных до поколений человеческих. [И они] садили деревья без плодов в имя моё, образом постыдным."
Иисус сказал им: "Те, которых вы видели, и которые получали предложения - это вы. Это бог, которому вы служите. И вы и есть те 12 мужчин, которых вы видели. Скот, которого вы видели, что был принесён в жертву - это множество людей, которых вы запутаете [40] пред алтарём. [...] будут стоять, и служить во имя моё таким образом, и поколение праведных будет оставаться лояльным к ним. После оклика другой человек будет стоять там из [прелюбодеев], и другой [будет] стоять там из детоубийц, и другой, что спит с мужчинами, и те, что молчат, и остальные из родя грязи и беззакония и греха, и те, что говорят: 'Мы как ангелы'; они - звезды, что подвоят все к завершению. Ибо для рода людского было сказано: 'Смотри, Господь получил твою жертву из рук священника' - это слуга греха. Но это Бог, Бог вселенной, что повелевает: 'В день последний пристыдяся они.'" [41]
Иисус сказал [им]: "Перестаньте [приносить жертвы], которые [...] перед алтарём, с тех пор, как они над вашими звездами и вашими ангелами и пришли к концу там. Так пусть их [заманят в ловушку] перед вами, и пустите их [-около 15 строк недостаёт-] поколений." Пекарь не может накормить всё живое [42] под [небом]. И [...] им [...] и [...] нам и [...].
Иисус сказал им: "Перестаньте бороться со мной. Каждый из вас имеет свою звезду, и каждый [-около 17 строк недостаёт-] [43] в [...] кто пришёл [...весна] для древа [...] этой эры [...] на время [...] но он пришёл, чтобы полить рай Господен и [род], что пройдёт, потому-что [он] не будет портить [жизненный путь] того поколения, но [...] во веки веков".
Иуда спрашивает Иисуса про род и про поколения людские
Иуда сказал [ему, "Равви], что за плоды прнесёт этот род?"
Иисус сказал: "Души каждого поколения умрут. Однако, когда эти люди завершат время царства, и дух покинет их, тела эти умрут, но души будут жить, и поднимут их наверх."
Иуда сказал: "А что будут делать остальные поколения человеческие?"
Иисус сказал: "Невозможно сеять на [камнях], и собирать урожай плодов. [Это] также путь [...] [испорченный] род [...] и порченная София [...] рука, что создала смертных людей, с тем, чтобы их души поднимались вверх в вечные царства сверху. [Истинно] Я говорю тебе, [...] ангел [...] сила будет способна увидеть, что [...] тех, которым [...] святые поколения [...]."
После того, как Иисус сказал это, он удалился.
Иуда рассказывает о видении, и Иисус отвечает
Иуда сказал: "Учитель, так как Ты слушал всех их, теперь послушай и меня. Ибо я видел великое видение."
Когда Иисус услышал это, он засмеялся, и сказал ему: "Ты тринадцатый дух, почему ты стараешься так сильно? Но говори, и я буду с тобой."
Иуда сказал Ему: "В видении я видел себя, когда 12 апостолов бросали в меня камни и [45] подвергали гонениям [меня не единожды]. Я также пришёл в место, где [...] за тобой. Я видел [дом ...], и мои глаза не смогли [постичь] его размеры. Великие люди окружали его, и дом этот <имел> крышу из растительности, и внутри дома было [великое множество -около 2 строк недостаёт-], говорящих: 'Учитель, возьми меня с этими людьми.'"
Иисус ответил, и сказал: "Иуда, твоя звезда увела тебя так, что ты заблудился, - он продлжил, - Ни один из смертных не стоит того, чтобы войти в дом этот, что тывидел, ибо место это для святых. Ни солнце, ни луна не правят там, не день, но свет живет там всегда, в вечном царстве с светыми ангелами. Смотри, я объямнил тебе тайны царства [46] и я научил тебя греху звезд; и [...] пошли это [...] в 12 эр."
Иуда спрашивает про его собственную судьбу
Иуда сказал: "Учитель, может ли быть, что зерно моё под контролем правяших?"
Иисус ответил, и сказал ему: "Пойдём, и Я [-2 строки недостаёт-], но тебя это огорчит премного, когда увидишь ты царство, и весь род его."
Когда он услышал это, Иуда сказал Ему: "Что хорошего в том, чт я получил это? Что Ты разделил меня с родом этим."
Иисус ответил, и сказал: "Ты станешь тринадцатым, и будешь проклят другими поколениями - и придешь править ими. В дни последние они проклянут подъём [47] твой к [роду] святому."
Иисус учит Иуду космологии: Дух и Самообразующийся
Иисус сказал: "[Пойдём], чтобы Я мог научить тебя [тайнам], что ни один человек не знал. Существует великое безграничное царство, чьи пределы ни один род ангелов не видел, [в котором] существует великий невидимый [Дух],
который ни один глаз ангела никогда не видел,
ни одна мысль сердечная не могла постичь,
и не был назван ни одним именем.
И светящееся облако появилось там. Он сказал: 'Пусть ангел явится в помощь мне как слуга'.
Великий ангел, просвященный пророк Самообразованный явился из облака. По воле его явились еще четыре ангела из другого облака, и стали слугами ангельскому Самообразованному. Самообразованный сказал [48]: 'Пусть [...] явится [...]', и явилось оно [...]. И [создал] он первый свет для правления над ним. Он сказал: 'Пусть ангелы явятся, чтобы служить [Ему]', и безчисленное число ангелов явилось. И сказал он: '[Пусть] эра просвященная придёт', и пришла она. Он создал второй свет [чтобы] править над ним вместе с безчисленным числом ангелов, предлагающих служение своё. Вот как создал Он остальные эры просвященные. Он сделал так, чтобы правили они над ним, и создал для них великое множество ангелов, чтобы помогать им."
Адам и Светила
"Адам был в первом облаке светящимся, которое никогда не видел ни один ангел среди тех, что звутся 'Бог.' Он [49] [...] что [...] образ [...] и после сходства с ангелом [этим]. Создал Он [род] безгрешный Сэта (Seth) имеющий вид [...] двенадцать [...] двадцать-четыре [...]. Создал он 72 светила, являющихся в роду безгрешном, в соответствии с волей Духа. 72 светила сами создали 360 светила, для безгрешного рода, в соответствии с волей Духа, чтобы число их было по 5 на каждого.
12 эр 12 светил составляли их источник, итак 72 царства небесного для 72 светил и для каждого [50] [их них 5] сводов небесных. [в сумме] 360 [сводов небесных ...]."
И было дано править и [великое] множество ангелов [безчисленных], во славу и поклонение, [и после того также] девственные духи, во славу и [повиновение] всех времён и небес и сводов их.
Космос, хаос, и преисподня
"Множество тех безсмертных называется космосом - это муки вечные - Отцом семидесяти двумя светилами, что с Самообразованным, и его 72 эрами. В нем появиля первый человек с его безгрешными силами. И эра, что явилась с родом его, эра, в которой облако знаний, и ангел, названный [51] Эл. [...] эра [...] после этого [...] сказал: 'Пусть явятся 12 ангелов, чтобы править хаосом и [преисподней].' И посмотри, из облака явился ангел, из лица которого вспыхивает огонь, и чьё появление было омрачнено кровью. Имя его было Небро (Nebro), что значит 'восставший'; другие называют его Ялдабаот (Yaldabaoth). Другой ангел, Саклас (Saklas) также явился из облака. И Небро создал 6 ангелов, также, как и Саклас - чтобы те были помощниками им, и создали они 12 ангелов на небесах, где каждый получал место в небесах."
Правящии и ангелы
"Двенадцать правящих говорили с двенадцатью ангелами: 'Пусть каждый из вас [52] [...] и позвольте им [...] поколение [-1 строки недостает-] ангелы':
Первый, это [С]эт, что звется Крист (Christ).
[Второй], это Арматот (Harmathoth), что звётся [...].
[Третий], это Галила (Galila).
Четвёртый, это Ёбел (Yobel).
Пятый, [это] Адонаиос (Adonaios).
Это те пять, что правят преисподней, и первые над хаосом."
Создание человечества
"Саклас сказал ангелам своим: 'Давайте создадим человека по образу и подобию'. Они придали Адаму и жене его, Еве, что звётся в облаке Зоэ (Zoe), форму. По имени этому все поколения человеческие будут искать мужчину, и каждый з них будет искать женщину по именам этим. Теперь Сакла не [53] командовал [...], кроме поколений [...] этих [...]. И правящий сказал Адаму: 'Ты будешь жить долго с детьми своими.'"
Иуда спрашивает про судьбу Адама и человечества
Иуда сказал Иисусу: "[Как] долго род людской будет жить?"
Иисус сказал: "Почему ты интересуешься этим, что Адам с родом его жил его промежуток времени в месте, где он получил царство своё в долгожительстве с правителем его?"
Иуда сказал Иисусу: "Погибает ли дух человеческий?"
Иисус сказал: "Господь назначил Михаилу (Michael) давать дух человеку взаймы, чтобы он смог предложить службу, но Великий приказал также Гавриилу (Gabriel) даровать души роду великому без правителя над ним - это есть дух и душа. Поэтому [оставшиеся] души [54] [-1 строки недостаёт-]"
Иисус обсуждает с Иудой и остальными уничтожение нечисти
"[...] свет [-около 2 строк недостаёт-] вокруг [...] пусть [...] дух [что] в вас обитает в этой [плоти] среди рода ангелов. Но Господь создал знание, чтобы дать Адаму и тем, что с ним, чтобы правители хаоса и преисподней не смогли править над ними."
Иуда сказал Иисусу: "И что будут те поколения делать?"
Иисус сказал: "Истинно говорю вам, что для каждого из них звезды ведут вещи к их завершению.
Когда Саклас исчерпает время, отведённое ему, их первая звезда появится с поколениями и закончат они, что сказали сделают. Потом они будут прелюбодействовать во имя Моё и убивать детей [55] своих и будут они [...] и [около шести с половиной строк недостаёт] имя Моё и он [...] вашу звезду около 13 веков."
После этого Иисус [засмеялся].
[Иуда сказал]: "Учитель, [почему Ты смеёшься над нами]?"
[Иисус] ответил, [и сказал]: "Я не смеюсь [над вами], но над ошибкой звёзд, потому-что эти 6 звезд заблуждаются на счет этих 5 воинов. И все они будут уничтожены вместе с созданиями их."
Иисус говорит о тех, что крещены, и предательстве Иуды
Иуда сказал Иисусу: "Смотри, что будут делать те, что крещены во имя Твоё?"
Иисус сказал: "Истинно Я говорю [вам], это крещение [56] [...] имя моё [-около 9 строк недостаёт-] ко мне. Истинно [Я] говорю тебе, Иуда, [те, кто] предлагает жертвы Сакласу [...] Бог [-3 строки недостаёт-] все, что зло.
Но вы превзойдёте всех их. Вы принесете в жертву человека, что одевает меня
Ваш символ власти уже был поднят,
ваш гнев был успокоен
ваша звезда засияла ярко
и ваши сердца [...]. [57]
Истинно [...] ваши последние [...] стали [-около 2 с половиной строк недостаёт-] огорчили [-около 2 строк недостаёт-] правитель, с того момента, как он будет уничтожен. И тогда образ великого рода Адама будет возвышен к прежним небесам, земле, и ангелам того рода, что из вечного царства существует. Смотрите вам было сказано всё. Поднимите глаза свои, и посмотрите на облако со светом в нём, и на звёзды, окружающие его. Звезда, указывающая путь - это ваша звезда."
Иуда поднял глаза, и увидел светящиеся облако, и вошёл в него. Стоящие на земле слышали голос из облака, говорящий, [58] [...] род великий [...] ... образ [...] [-около 5 строк недостаёт-]
Исход: Иуда предаёт Иисуса
[...] Их верховные священники шепталис, потому-что вошёл [Он] в гостинную для молитвы. Но писцы некоторые следили внимательно за Ним с намерением арестовать его во время молитвы, но они страшились людей. Он считался среди всех пророком.
Они подошли к Иуде, и сказали ему: "Что ты делаешь здесь? Ты апостол Иисуса"
Иуда ответил им, как они и хотели. И он получил немного денег, и помог им указав на Него.
http://www.nationalgeographic.com/lostgospel/
http://slam.od.ua/gospel.htm
Перевод на русский - slam (slam.od.ua)
Земное пастырство Иисуса...Земное пастырство Иисуса
Когда Иисус явился на землю, Он совершал чудеса для спасения человечества. И так, как некоторые [ходили] праведными путями, когда другие ходили в их грехе, были созваны 12 апостолов.
Он начал говорить с ними про таинство над миром, и чему быть в дни последние. Часто он приходил к ним не как таковой, но был узрим среди них как дитя.
Диалог Иисуса с апостолами: Благодарственная молитва, или причастие
Однажды Он был со своими апостолами в Иудее, и нашёл их там собранных вместе. Они сидели там в праведной церемонии. Когда он [приблизился] к ним, [34] сидящим вместе, и предлагающим благодарственную молитву над хлебом, [он] засмеялся.
Апостолы сказали [Ему]: "Учитель, почему Ты смеешься над [нашей] благодарственной молитвой? Мы совершаем праведно."
Он ответил, и сказал им: "Я не смеюсь над вами. <Вы> делаете это не по своей воле, а потому, что через это ваш бог [будет] восхвален."
Они сказали: "Ты [...] сын нашего бога"
Иисус сказал им: "Как вы знаете меня? Истинно [Я] говорю вам, что ни одно поколение людей, что среди вас, не будет знать меня."
Апостолы впадают в гнев
Когда апостолы услышали это, они начали гневаться, и приходить в ярость, и начали богохульствовать против Него в их сердцах.
Когда Иисус обнаружил их недостаток [понимания, он сказал] им: "Почему это привело вас в ярость? Ваш бог внутри вас и [...] [35] спровоцировал ярость [в] ваших душах. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силён] среди людей покажет совершенного человека, и станет перед лицом моим."
Они все сказали: "Мы достаточно сильны."
Но их души не посмели стать перед [Ним], кроме Иуды Искариота. Он мог стать меред ним, но не мог смотреть ему в глаза, и он отвернул своё лицо.
Иуда [сказал] ему: "Я знаю кто Ты, и откуда пришёл. Ты из безсмертного царства Барбело. И я не стою того, чтобы произносить имя Того, что послал Тебя."
Иисус говорит с Иудой наедине
Зная, что Иуда отражал что-то возвышенное, Иисус сказал ему: "Отойди от других, и Я расскажу тебе о тайнах царства. Ты можешь постичь их, но тебя опечалит великий договор. [36] Ибо кто-то другой заменит тебя, надлежащим образом двенадцать [апостолов] могут опять придти к завершению с ихним богом."
Иуда сказал Ему: "Когда ты скажешь мне эти вещи, и когда придет великий день, когда свет падёт на род людской?"
Но когда он сказал это, Иисус ушёл.
Иисус является к апостолам вновь
На следующие утро, после того, как это произошло, Иисус [появился] к апостолам вновь.
Они сказали ему: "Учитель, куда Ты ходил, и что Ты делал, когда покинул нас?"
Иисус сказал им: "Я ходил к другому великому и святому роду."
Его апостолы сказали ему: "Правитель, какой великий род выше нас и более свят, который не сущ сейчас в этих царствах?"
Когда Иисус услышал это, он засмеялся и сказал им: "Почему в сердцах ваших вы думаете о сильном и святом поколении? [37] Истинно [Я] говорю вам, никто, рожденный в этой эре не увидит этот [род], и ни одно воинство ангелов небесных не будет править над этим родом, и ни один смертный не сможет объединиться с ним, потому-что этот род не пришёл из [...] который стал [...]. Род людей, что среди [вас], это род человечества [...] силы, которая [...] остальные силы [...] [которыми] вы правите."
Когда [Его] апостолы улышали это, они взволновались в душе. Они не могли сказать и слова.
На другой день Иисус пришел к [ним]. Они сказали [Ему]: "Учитель, мы видели Тебяв [видении], мы видели великие [сны ...] ночью [...]."
[Он сказал:] "Почему [вы ... когда] <вы> спрятались?" [38]
Апостолы видят храм, и обсуждают его
Они [сказали, "Мы видели ] великий [дом с огромным] алтарём [в нём и] двенадцать мужчин, мы бы сказали что они они священники, и имя; и великое множество людей ждало возле алтаря, [пока] священники [... и получили] предложения. Но мы продолжали ждать."
[Иисус сказал:]Как выглядили [священники]?
Они [сказали: "Некоторые ... ] 2 недели; [некоторые] приносили в жертву своих детей, другие их жён, в хвале [и] повиновении друг-другу; другие спали с мужчинами; некотрые были втянуты в [кровопролитие]; некотрые свершали множество грехов и деяний беззакония. И мужчины, что стояли [перед] алтарем взывали к твоему [имени], [39] и во всех их пороках, жертвы в конце были подношены [...]."
После того, как они сказали это, они замолкли, ибо были взволнованны.
Иисус предлагает метафорическую интерпретацию видения Храма
Иисус сказал им: "Почему вы взволнованны? Истинно говорю вам, что все священники, что стоят пред алтарём, взывают к имени моему. Опять я говорю вам, что имя моё было написанно на этом [...] поколений небесных до поколений человеческих. [И они] садили деревья без плодов в имя моё, образом постыдным."
Иисус сказал им: "Те, которых вы видели, и которые получали предложения - это вы. Это бог, которому вы служите. И вы и есть те 12 мужчин, которых вы видели. Скот, которого вы видели, что был принесён в жертву - это множество людей, которых вы запутаете [40] пред алтарём. [...] будут стоять, и служить во имя моё таким образом, и поколение праведных будет оставаться лояльным к ним. После оклика другой человек будет стоять там из [прелюбодеев], и другой [будет] стоять там из детоубийц, и другой, что спит с мужчинами, и те, что молчат, и остальные из родя грязи и беззакония и греха, и те, что говорят: 'Мы как ангелы'; они - звезды, что подвоят все к завершению. Ибо для рода людского было сказано: 'Смотри, Господь получил твою жертву из рук священника' - это слуга греха. Но это Бог, Бог вселенной, что повелевает: 'В день последний пристыдяся они.'" [41]
Иисус сказал [им]: "Перестаньте [приносить жертвы], которые [...] перед алтарём, с тех пор, как они над вашими звездами и вашими ангелами и пришли к концу там. Так пусть их [заманят в ловушку] перед вами, и пустите их [-около 15 строк недостаёт-] поколений." Пекарь не может накормить всё живое [42] под [небом]. И [...] им [...] и [...] нам и [...].
Иисус сказал им: "Перестаньте бороться со мной. Каждый из вас имеет свою звезду, и каждый [-около 17 строк недостаёт-] [43] в [...] кто пришёл [...весна] для древа [...] этой эры [...] на время [...] но он пришёл, чтобы полить рай Господен и [род], что пройдёт, потому-что [он] не будет портить [жизненный путь] того поколения, но [...] во веки веков".
Иуда спрашивает Иисуса про род и про поколения людские
Иуда сказал [ему, "Равви], что за плоды прнесёт этот род?"
Иисус сказал: "Души каждого поколения умрут. Однако, когда эти люди завершат время царства, и дух покинет их, тела эти умрут, но души будут жить, и поднимут их наверх."
Иуда сказал: "А что будут делать остальные поколения человеческие?"
Иисус сказал: "Невозможно сеять на [камнях], и собирать урожай плодов. [Это] также путь [...] [испорченный] род [...] и порченная София [...] рука, что создала смертных людей, с тем, чтобы их души поднимались вверх в вечные царства сверху. [Истинно] Я говорю тебе, [...] ангел [...] сила будет способна увидеть, что [...] тех, которым [...] святые поколения [...]."
После того, как Иисус сказал это, он удалился.
Иуда рассказывает о видении, и Иисус отвечает
Иуда сказал: "Учитель, так как Ты слушал всех их, теперь послушай и меня. Ибо я видел великое видение."
Когда Иисус услышал это, он засмеялся, и сказал ему: "Ты тринадцатый дух, почему ты стараешься так сильно? Но говори, и я буду с тобой."
Иуда сказал Ему: "В видении я видел себя, когда 12 апостолов бросали в меня камни и [45] подвергали гонениям [меня не единожды]. Я также пришёл в место, где [...] за тобой. Я видел [дом ...], и мои глаза не смогли [постичь] его размеры. Великие люди окружали его, и дом этот <имел> крышу из растительности, и внутри дома было [великое множество -около 2 строк недостаёт-], говорящих: 'Учитель, возьми меня с этими людьми.'"
Иисус ответил, и сказал: "Иуда, твоя звезда увела тебя так, что ты заблудился, - он продлжил, - Ни один из смертных не стоит того, чтобы войти в дом этот, что тывидел, ибо место это для святых. Ни солнце, ни луна не правят там, не день, но свет живет там всегда, в вечном царстве с светыми ангелами. Смотри, я объямнил тебе тайны царства [46] и я научил тебя греху звезд; и [...] пошли это [...] в 12 эр."
Иуда спрашивает про его собственную судьбу
Иуда сказал: "Учитель, может ли быть, что зерно моё под контролем правяших?"
Иисус ответил, и сказал ему: "Пойдём, и Я [-2 строки недостаёт-], но тебя это огорчит премного, когда увидишь ты царство, и весь род его."
Когда он услышал это, Иуда сказал Ему: "Что хорошего в том, чт я получил это? Что Ты разделил меня с родом этим."
Иисус ответил, и сказал: "Ты станешь тринадцатым, и будешь проклят другими поколениями - и придешь править ими. В дни последние они проклянут подъём [47] твой к [роду] святому."
Иисус учит Иуду космологии: Дух и Самообразующийся
Иисус сказал: "[Пойдём], чтобы Я мог научить тебя [тайнам], что ни один человек не знал. Существует великое безграничное царство, чьи пределы ни один род ангелов не видел, [в котором] существует великий невидимый [Дух],
который ни один глаз ангела никогда не видел,
ни одна мысль сердечная не могла постичь,
и не был назван ни одним именем.
И светящееся облако появилось там. Он сказал: 'Пусть ангел явится в помощь мне как слуга'.
Великий ангел, просвященный пророк Самообразованный явился из облака. По воле его явились еще четыре ангела из другого облака, и стали слугами ангельскому Самообразованному. Самообразованный сказал [48]: 'Пусть [...] явится [...]', и явилось оно [...]. И [создал] он первый свет для правления над ним. Он сказал: 'Пусть ангелы явятся, чтобы служить [Ему]', и безчисленное число ангелов явилось. И сказал он: '[Пусть] эра просвященная придёт', и пришла она. Он создал второй свет [чтобы] править над ним вместе с безчисленным числом ангелов, предлагающих служение своё. Вот как создал Он остальные эры просвященные. Он сделал так, чтобы правили они над ним, и создал для них великое множество ангелов, чтобы помогать им."
Адам и Светила
"Адам был в первом облаке светящимся, которое никогда не видел ни один ангел среди тех, что звутся 'Бог.' Он [49] [...] что [...] образ [...] и после сходства с ангелом [этим]. Создал Он [род] безгрешный Сэта (Seth) имеющий вид [...] двенадцать [...] двадцать-четыре [...]. Создал он 72 светила, являющихся в роду безгрешном, в соответствии с волей Духа. 72 светила сами создали 360 светила, для безгрешного рода, в соответствии с волей Духа, чтобы число их было по 5 на каждого.
12 эр 12 светил составляли их источник, итак 72 царства небесного для 72 светил и для каждого [50] [их них 5] сводов небесных. [в сумме] 360 [сводов небесных ...]."
И было дано править и [великое] множество ангелов [безчисленных], во славу и поклонение, [и после того также] девственные духи, во славу и [повиновение] всех времён и небес и сводов их.
Космос, хаос, и преисподня
"Множество тех безсмертных называется космосом - это муки вечные - Отцом семидесяти двумя светилами, что с Самообразованным, и его 72 эрами. В нем появиля первый человек с его безгрешными силами. И эра, что явилась с родом его, эра, в которой облако знаний, и ангел, названный [51] Эл. [...] эра [...] после этого [...] сказал: 'Пусть явятся 12 ангелов, чтобы править хаосом и [преисподней].' И посмотри, из облака явился ангел, из лица которого вспыхивает огонь, и чьё появление было омрачнено кровью. Имя его было Небро (Nebro), что значит 'восставший'; другие называют его Ялдабаот (Yaldabaoth). Другой ангел, Саклас (Saklas) также явился из облака. И Небро создал 6 ангелов, также, как и Саклас - чтобы те были помощниками им, и создали они 12 ангелов на небесах, где каждый получал место в небесах."
Правящии и ангелы
"Двенадцать правящих говорили с двенадцатью ангелами: 'Пусть каждый из вас [52] [...] и позвольте им [...] поколение [-1 строки недостает-] ангелы':
Первый, это [С]эт, что звется Крист (Christ).
[Второй], это Арматот (Harmathoth), что звётся [...].
[Третий], это Галила (Galila).
Четвёртый, это Ёбел (Yobel).
Пятый, [это] Адонаиос (Adonaios).
Это те пять, что правят преисподней, и первые над хаосом."
Создание человечества
"Саклас сказал ангелам своим: 'Давайте создадим человека по образу и подобию'. Они придали Адаму и жене его, Еве, что звётся в облаке Зоэ (Zoe), форму. По имени этому все поколения человеческие будут искать мужчину, и каждый з них будет искать женщину по именам этим. Теперь Сакла не [53] командовал [...], кроме поколений [...] этих [...]. И правящий сказал Адаму: 'Ты будешь жить долго с детьми своими.'"
Иуда спрашивает про судьбу Адама и человечества
Иуда сказал Иисусу: "[Как] долго род людской будет жить?"
Иисус сказал: "Почему ты интересуешься этим, что Адам с родом его жил его промежуток времени в месте, где он получил царство своё в долгожительстве с правителем его?"
Иуда сказал Иисусу: "Погибает ли дух человеческий?"
Иисус сказал: "Господь назначил Михаилу (Michael) давать дух человеку взаймы, чтобы он смог предложить службу, но Великий приказал также Гавриилу (Gabriel) даровать души роду великому без правителя над ним - это есть дух и душа. Поэтому [оставшиеся] души [54] [-1 строки недостаёт-]"
Иисус обсуждает с Иудой и остальными уничтожение нечисти
"[...] свет [-около 2 строк недостаёт-] вокруг [...] пусть [...] дух [что] в вас обитает в этой [плоти] среди рода ангелов. Но Господь создал знание, чтобы дать Адаму и тем, что с ним, чтобы правители хаоса и преисподней не смогли править над ними."
Иуда сказал Иисусу: "И что будут те поколения делать?"
Иисус сказал: "Истинно говорю вам, что для каждого из них звезды ведут вещи к их завершению.
Когда Саклас исчерпает время, отведённое ему, их первая звезда появится с поколениями и закончат они, что сказали сделают. Потом они будут прелюбодействовать во имя Моё и убивать детей [55] своих и будут они [...] и [около шести с половиной строк недостаёт] имя Моё и он [...] вашу звезду около 13 веков."
После этого Иисус [засмеялся].
[Иуда сказал]: "Учитель, [почему Ты смеёшься над нами]?"
[Иисус] ответил, [и сказал]: "Я не смеюсь [над вами], но над ошибкой звёзд, потому-что эти 6 звезд заблуждаются на счет этих 5 воинов. И все они будут уничтожены вместе с созданиями их."
Иисус говорит о тех, что крещены, и предательстве Иуды
Иуда сказал Иисусу: "Смотри, что будут делать те, что крещены во имя Твоё?"
Иисус сказал: "Истинно Я говорю [вам], это крещение [56] [...] имя моё [-около 9 строк недостаёт-] ко мне. Истинно [Я] говорю тебе, Иуда, [те, кто] предлагает жертвы Сакласу [...] Бог [-3 строки недостаёт-] все, что зло.
Но вы превзойдёте всех их. Вы принесете в жертву человека, что одевает меня
Ваш символ власти уже был поднят,
ваш гнев был успокоен
ваша звезда засияла ярко
и ваши сердца [...]. [57]
Истинно [...] ваши последние [...] стали [-около 2 с половиной строк недостаёт-] огорчили [-около 2 строк недостаёт-] правитель, с того момента, как он будет уничтожен. И тогда образ великого рода Адама будет возвышен к прежним небесам, земле, и ангелам того рода, что из вечного царства существует. Смотрите вам было сказано всё. Поднимите глаза свои, и посмотрите на облако со светом в нём, и на звёзды, окружающие его. Звезда, указывающая путь - это ваша звезда."
Иуда поднял глаза, и увидел светящиеся облако, и вошёл в него. Стоящие на земле слышали голос из облака, говорящий, [58] [...] род великий [...] ... образ [...] [-около 5 строк недостаёт-]
Исход: Иуда предаёт Иисуса
[...] Их верховные священники шепталис, потому-что вошёл [Он] в гостинную для молитвы. Но писцы некоторые следили внимательно за Ним с намерением арестовать его во время молитвы, но они страшились людей. Он считался среди всех пророком.
Они подошли к Иуде, и сказали ему: "Что ты делаешь здесь? Ты апостол Иисуса"
Иуда ответил им, как они и хотели. И он получил немного денег, и помог им указав на Него.
http://www.nationalgeographic.com/lostgospel/
http://slam.od.ua/gospel.htm